Meine künstlerische Praxis spiegelt die Dynamik der Entwicklung wider und zielt in erster Linie auf einen Prozess, und nicht zwingend auf ein Ergebnis hin.
Die Auseinandersetzung mit verwandten Formen und Experimenten mit Materialien unterteilen meine Arbeiten in verschiedene Episoden und Stationen. Fließende Übergänge von einer Reihe zur nächsten Reihe ergeben zwei markante Serien, die durch eine überraschende Wende miteinander verknüpft werden: Von weichen und flexiblen Materialien zu festen und zerbrechlichen Strukturen.
Zeichnungen, malerische Kompositionen, grafische Arbeiten, Objekte sowie Experimente im Raum stellen die Transformation von geschlungenen, geschlossenen Strukturen zu sich öffnenden, frei beweglichen Formen bis hin zu sich auflösenden Formationen dar. Die kontinuierliche Bewegung ist ein signifikanter Aspekt in meiner Arbeit. Mein Interesse gilt unterschiedlichen Kontexten innerhalb des Individuums, der Familie und der Gesellschaft, die sich zu einem kohärenten Ganzen verbinden lassen.
My work is about transformation, a fluid transition and development from one series to another, and is primarily aimed at a process, not necessarily an outcome.
Related forms and experiments with materials divide my work into different episodes and stages, forming a continuously evolving body of work.
Two striking series within my work represent a crucial turning point in which these transitions from one form to another manifest themselves visibly from soft, flexible materials to solid and fragile ones. Drawings, painted compositions, graphic works, sculptural structures and experiments in space reflect perspectives on the individual, the family and the society and manifest itself through the movement of static, intricate, complex structures into simplifying forms to free and easy moving formations into a coherent whole.
CHARCOAL ON PAPER, 2020
120 X 100 CM